Feeds:
Posts
Comments

Archive for July 27th, 2010

上次講咗廣東話嘅開母音。今次會講埋淨返嗰啲母音。

<短母音>
廣東話嘅開母音有個共通點,就係全部都可以拉長嘅。因為廣東話嘅短母音唔可以單獨出現。今次我會講吓唔可以拉長嘅母音--短母音。記住呢啲母音唔可以單獨出現嘅。基本上每一個短嘅母音 都係 另一個母音嘅 短版。喺呢度我會將長短做個比較俾大家睇。

a
記得 aa 係 代表 「丫」呢個聲嘅 母音啦。我哋睇吓「啱」( aam1) 呢個字。如果將個字縮短噉讀,母音部份就會變咗短母音嘅 「庵」(am1)。
aa 同 a 個分別喺廣東話好緊要。 好似 「街(gaai)、雞(gai)」,「衫(saam)、心(sam)」等等。

eo
呢個串法可能有啲奇怪。喺粵拼度佢係代表短版嘅 oe (靴、想、削)。 基本上只係得 eoi,eon 同 eot 呢三個變化。記住下面嘅例子就okay。
eoi: 水、居、墟、累、追
eon: 蠢、鈍、論 、盡
eot: 出、捽、律、術

(more…)

Read Full Post »

北韓?朝鮮?

DPRK

相信大家周不時都係新聞或者報紙聽過「北韓」呢個國家,
特別最近南北韓局勢因為天安艦事件,同埋美韓軍事演習而轉為緊張。

先介紹下南北韓分裂的背景,係19世紀是朝鮮半島只有一個「大韓帝國」。
到左1904年的日俄戰爭,日軍攻打遼東半島的旅順港,藉故入侵埋朝鮮半島,
開始瘋狂屠城同埋掠奪資源,直到日本在二戰投降為止。
日軍離開朝鮮半島後,當時2個列強國家蘇聯同美國以38度線為界,
分別管理朝鮮半島北部及南部,幾年後蘇聯同美國都扶植了2個思想完全不同的政府。
韓戰以後2個國家仍然對立,就是今天的大韓民國(南韓)以及朝鮮民主主義人民共和國(北韓)。

不過我唔係同大家講歷史(我根本對歷史一無所知!),
今次想講係「南北韓」叫法的問題。
(more…)

Read Full Post »

之前我就介紹過Barry Farber、Alexander Arguelles同埋Kató Lomb三個近十幾年比較有名氣嘅語言專家,亦都有介紹唔少英文版資料畀大家參考。今日我就想講講Lomb嘅學外語方法,有幾個原因。

一,佢喺"我是怎樣學外語的"一書好詳細咁分享咗佢大半生人學十幾種語言嘅經歷。(英譯版:http://tesl-ej.org/ej45/fr1abs.html;原文係匈牙利文,中譯版又由俄譯版譯出,大家可以搜尋"我是怎樣學外語的——二十五年學用十六種外語經驗談"呢個字眼)作為一個中年先轉行做文字工作嘅人,佢可以見證一個專業翻譯家點樣學外語,而且由於佢份工作要求極之高,而要用嘅語言又咁多,佢係必須有相當實用、有效率嘅方法學。二,更重要嘅係,佢嘅方法極可能比其餘兩位更全面。佢識嘅外文數目已經算係最少,但係係職業上要求最高:Farber據聞識20種,但係喺傳媒界並唔需要用外語,何況佢好多語言嘅水平並無好確切嘅描述。Arguelles識超過20種,甚至識睇唔少古代語言,但係做文化研究,好多語言知識限喺學術著作,並唔要求識得翻譯甚至即時傳譯。而且,Lomb本書描述嘅方法,大家都估到,係最詳細而又實用。
(more…)

Read Full Post »